Jean-Frederic Brunen artikulu interesgarria dute Montpellierreko GERSAM taldekoek webgunean, toponimia okzitandarrari buruz, edo zehatzago esanda, frantximantek oc hizkuntzako toponimoei emandako ostikadetaz:
http://gersam.ifastnet.com/speleoccitan.pdf
Bertan esandakoa Euskal Herrira guztiz extrapolablea da, okzitandarra gure hizkuntza ere ba delako (gogoratu gaskoin dialektoa Euskal Herriko zati handi baten erabiltzen dela), baina baita euskararekin ere berdintsu gertatzen delako ere.
Horregaitik sortu zait artikulu hau gaztelerara itzultzeko gogoa, euskarazko itzulpen / transkribatze kaskarrenekin apendize moduko bat eginda, Hegoaldeko espeleologoei begira batez ere. Inork lagundu nahi badu (sujerentziak, aportazioak...) hari honi erantzun diezaiola.
Eta zuen eskualdeetan ostikada toponimikorik ezagutzen badituzue, bota hemen ere. Un, dos, tres, responda otra vez:
1. "Audiette" (Odieta lezia, Zuberoan)
Zer esanik ez, honekin ez dugu gutxietsi nahi behinolako biltzaile toponimikoen lana (euskaraz ondo jakin ez arren, euskaraz jasotzeko ahalegina egin baitzuten). Baina gauzak hobetu badaitezke, hobetu egin beharko ditugu, ezta?
Toponimia desegokia
Re: Toponimia desegokia
2. Noriturri / Inurriturri. Oker ez banago, toponimo bi hauek Urbasako koba berari buruzkoak dira:
http://www.guregipuzkoa.net/photo/1009915
http://sites.google.com/site/scngorosti ... -noriturri
Hala ba da, hemen izango genuke beste desitxuratutako toponimo bat.
O.
http://www.guregipuzkoa.net/photo/1009915
http://sites.google.com/site/scngorosti ... -noriturri
Hala ba da, hemen izango genuke beste desitxuratutako toponimo bat.
O.
Re: Toponimia desegokia
3. URE ZARTZANDA ZULOA: Gorbeialdeko zulo honen izen desegoki hau argitarapen askotan aurkitzen dugu. Eta bai, denok dakigu argitaratuta dagoena zuzentzea "rollo" bat dela, baina... izenak errespetatzeko daude. "Uresartzendan Zuloa" edo halako zerbait beharko luke (azken hitza inguru horretan aritzen diren espeleologoek dute, noski).
O.
O.
Re: Toponimia desegokia
4. "Cueva de las Galaxias" / Sagainzelaia. Asteasuko koba honen izenarena Jean-Fredericek Okzitanian salatutako antzeko kasu bat da. Gazte batzuk izen berria asmatu, berezko toponimoa duela jakin barik, eta gero... hura zabaldu gehiago, jatorrizko izena baino.
Akelarrekoen kontakizunean agertzen da nola izan zuten izen egokiaren berri:
http://geakelar.blogspot.com.es/2011/10 ... teasu.html
O.
Akelarrekoen kontakizunean agertzen da nola izan zuten izen egokiaren berri:
http://geakelar.blogspot.com.es/2011/10 ... teasu.html
O.
-
- Mensajes: 16
- Registrado: 19 Jun 2011, 10:37
Re: Toponimia desegokia
5. Torca de Zubadaldo-Zabalondo-Zaborrondo. Arando-Monte Santiago eremuko bitxikeria, Burgos-Araba artean kokatu leize eder honen izenaren gainean. Edelweiss taldeak 1981ean egindako topografian, Zubadaldo toponimoa erabili zuen. Bertoko espeleologoek Zabalondo deitzen diote. Eta inguruotako artzain batek diño Zaborrondo leizea dala. 

-
- Mensajes: 3
- Registrado: 23 Nov 2010, 22:09
Re: Toponimia desegokia
6. Tximua / Morillo ondoko leizea: “Su nombre toponímico origen es el de Morillo ondoko leiza (por la proximidad de la calzada romana); pero se da el caso de que los mismos naturales de las pocas bordas existentes comienzan a adoptar el nombre de Tximua para la citada sima” (Eraso A. Polje de Zaldive. Munibe 1958 vol.10 fasc.4 p.263.)
Re: Toponimia desegokia
7. Illaminako "Ateeneko" Leizea. Hori irakurtzen dudan bakoitzean begiko mina ematen dit...
Badakit euskarazko deklinabide arauak ez direla ongi egokitzen katalogazio izen finkoekin, baina... ez duzue uste beste izen bat finkatu beharko litzatekeela, oi ene Satorrak? "Illaminako Ateen Leizea", edo "Illaminako Ateetako Leizea" askoz ere egokiagoak izango litzateke nere uste apalez.
Badakit euskarazko deklinabide arauak ez direla ongi egokitzen katalogazio izen finkoekin, baina... ez duzue uste beste izen bat finkatu beharko litzatekeela, oi ene Satorrak? "Illaminako Ateen Leizea", edo "Illaminako Ateetako Leizea" askoz ere egokiagoak izango litzateke nere uste apalez.
-
- Mensajes: 19
- Registrado: 26 Ene 2011, 11:17
Re: Toponimia desegokia
Gabon:
Itzulpen hori Carlos Puchen katalogo ospetsuan agertu zen lehen aldiz eta uste dut Aranzadiko kide batek egin zuela.
Ligiko iturburuen izenak Bentia eta Ilaminako zuloak dira (Ilaminaku ziloa). Kontua da Ilaminako hori gure lamiatxo dela, hots, lamia izenaren txikigarria (zaldiko, mandoko, mutiko...). Baina Isaac Santestebanek Puertas de Ilamina asmatu zuenean, toki izentatz hartu zuen. Gainera, Puertas erderaz agertzen da eta nik badakit Isaacen asmoa Erronkarin ohikoa den Atea (arratea) erabiltzea zela, berak hala kontatuta (esaterako, BU 56 azpiko tokia Hoya de las Ateas da). Hala, nahasketa ez da txikia. Satorrak taldekoek ez dugu izen hori erabiltzen, ez erdaraz ezta euskaraz ere.
Ez dakit une egokia den itzulpen txukun bat egiteko. Beharbada bai, izen horrek (Puertas de Ilamina) 30 urteko bidea egina duelako.
Itzulpen hori Carlos Puchen katalogo ospetsuan agertu zen lehen aldiz eta uste dut Aranzadiko kide batek egin zuela.
Ligiko iturburuen izenak Bentia eta Ilaminako zuloak dira (Ilaminaku ziloa). Kontua da Ilaminako hori gure lamiatxo dela, hots, lamia izenaren txikigarria (zaldiko, mandoko, mutiko...). Baina Isaac Santestebanek Puertas de Ilamina asmatu zuenean, toki izentatz hartu zuen. Gainera, Puertas erderaz agertzen da eta nik badakit Isaacen asmoa Erronkarin ohikoa den Atea (arratea) erabiltzea zela, berak hala kontatuta (esaterako, BU 56 azpiko tokia Hoya de las Ateas da). Hala, nahasketa ez da txikia. Satorrak taldekoek ez dugu izen hori erabiltzen, ez erdaraz ezta euskaraz ere.
Ez dakit une egokia den itzulpen txukun bat egiteko. Beharbada bai, izen horrek (Puertas de Ilamina) 30 urteko bidea egina duelako.
Re: Toponimia desegokia
Zeresan handia ematen duen gaia, euskal toponimiarena. Bai horixe!
Niri Arabako "La cueva de la Leze" datorkit burura. ¿La cueva de la cueva?
Niri Arabako "La cueva de la Leze" datorkit burura. ¿La cueva de la cueva?
-
- Mensajes: 1
- Registrado: 24 Feb 2015, 00:11
Re: Toponimia desegokia
La Leze ez da toponimo egokia, Lezea baizik.Historikoki eta udaletxeko artxibotan Lezea izan da benetako izena,han zegoen Lezea uria eta baseliza, eta Lezea abizena mantentzen da gaur ere.
Volver a “Catálogo de Cavidades y Karst”
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado